Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 6 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Jazyk a styl českých překladů románů Émila Zoly
Houbová, Pavlína ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Andrlová Fidlerová, Alena (oponent)
Cílem této práce je srovnávací analýza českých překladů vybraných románů Émila Zoly. První kapitola pojednává o naturalismu a hlavních francouzských osobnostech, které jsou s naturalismem spojovány. Druhá kapitola podává shrnutí teoretických poznatků o překladu, přičemž čerpá primárně z teorií českých a slovenských. Třetí kapitola poskytuje analýzu českých překladů a pokouší se podat kritický pohled na užitá překladatelská řešení. V závěru následuje shrnutí poznatků získaných při analýze a jejich kritické zhodnocení.
Argumentace a přesvědčování v televizní debatě: případová studie Otázek Václava Moravce
Jelínková, Barbora ; Kraus, Jiří (vedoucí práce) ; Šoltys, Otakar (oponent)
Diplomová práce přináší vlastní výzkumný postup zkoumání řečových útvarů. Zabývá se zkoumáním televizní politické debaty. Použitou metodu lze charakterizovat jako uspořádanou hermeneutickou analýzu politického diskurzu. Analyticko-filosofickým přístupem (např. využitím teorie maxim, hodnocením ilokucí, nebo rozborem argumentů až po ověřování jejich pravdivosti) dokáže blíže stanovit nejen objektivní fakta debaty, ale také též některé osobní vlastnosti řečníků. Ke zkoumání textu byly využity teoretické poznatky uznávaných autorů (J. Austina, K. Bayera, T. A. van Dijka, N. Fairclougha, H. P. Grice, J. Habermase, J. Krause, G. N. Leeche, J. R. Searla a dalších). Kromě literárního přehledu zahrnuje práce argumentaci k volbě metody, výběr pořadů, přepis debat z obrazového záznamu, úpravu textu do analyzovatelné podoby a metodiku zkoumání. Podle ní je navržen vlastní komunikační model pořadu, provedena analýza diskurzu pořadu jako celku, zkoumán styl a analyzována argumentace vybraných účastníků a konečně provedeno jejich souhrnné hodnocení. V diskuzi na závěr jsou dosažené výsledky porovnány s hodnocením podle metodiky BBC používané výzkumnou organizací Media Tenor pro Českou televizi.
Seriál Černé zrcadlo jako významný počin britské televizní tvorby
Kopecká, Barbora ; Kruml, Milan (vedoucí práce) ; Bednařík, Petr (oponent)
Diplomová práce: Černé zrcadlo jako významný počin britské televizní tvorby Abstrakt: CZ Diplomová práce se zabývá analýzou britského televizního pořadu Černé zrcadlo. Zkoumá pořad z hlediska autorství, zpracování, tématu, žánru a dopadu na společnost. Cílem je určit základní charakteristiky Černého zrcadla a poukázat na jeho výjimečnost v kontextu současných trendů televizních obsahů. V jednotlivých kapitolách se soustředí na roli autorství, vymezení žánru a definování hlavního tématu. Pořad je také podroben narativní a stylové analýze, která zkoumá způsob konstrukce příběhu, narativní strukturu, práci s postavami, prostředím a stylem. Předmětem zkoumání je také do jaké míry odpovídají témata probíraná v seriálu skutečnosti a do jaké míry se jedná o fikci.Výstupem této práce je tedy komplexní obraz o pořadu Černé zrcadlo včetně porovnání s vybranými britskými pořady.
Argumentace a přesvědčování v televizní debatě: případová studie Otázek Václava Moravce
Jelínková, Barbora ; Kraus, Jiří (vedoucí práce) ; Šoltys, Otakar (oponent)
Diplomová práce přináší vlastní výzkumný postup zkoumání řečových útvarů. Zabývá se zkoumáním televizní politické debaty. Použitou metodu lze charakterizovat jako uspořádanou hermeneutickou analýzu politického diskurzu. Analyticko-filosofickým přístupem (např. využitím teorie maxim, hodnocením ilokucí, nebo rozborem argumentů až po ověřování jejich pravdivosti) dokáže blíže stanovit nejen objektivní fakta debaty, ale také též některé osobní vlastnosti řečníků. Ke zkoumání textu byly využity teoretické poznatky uznávaných autorů (J. Austina, K. Bayera, T. A. van Dijka, N. Fairclougha, H. P. Grice, J. Habermase, J. Krause, G. N. Leeche, J. R. Searla a dalších). Kromě literárního přehledu zahrnuje práce argumentaci k volbě metody, výběr pořadů, přepis debat z obrazového záznamu, úpravu textu do analyzovatelné podoby a metodiku zkoumání. Podle ní je navržen vlastní komunikační model pořadu, provedena analýza diskurzu pořadu jako celku, zkoumán styl a analyzována argumentace vybraných účastníků a konečně provedeno jejich souhrnné hodnocení. V diskuzi na závěr jsou dosažené výsledky porovnány s hodnocením podle metodiky BBC používané výzkumnou organizací Media Tenor pro Českou televizi.
Jazyk a styl českých překladů románů Émila Zoly
Houbová, Pavlína ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Andrlová Fidlerová, Alena (oponent)
Cílem této práce je srovnávací analýza českých překladů vybraných románů Émila Zoly. První kapitola pojednává o naturalismu a hlavních francouzských osobnostech, které jsou s naturalismem spojovány. Druhá kapitola podává shrnutí teoretických poznatků o překladu, přičemž čerpá primárně z teorií českých a slovenských. Třetí kapitola poskytuje analýzu českých překladů a pokouší se podat kritický pohled na užitá překladatelská řešení. V závěru následuje shrnutí poznatků získaných při analýze a jejich kritické zhodnocení.
Aplikace stylů řízení
KUŽEL, Jiří
Cílem této práce bylo provedení analýzy a hodnocení stylu řízení zaměstnanců ve společnosti ZD Krásná Hora nad Vltavou a. s. a případné navržení možných změn vedoucích ke zlepšení současné situace.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.